We began our first class today. After reading the above short passage, we shared our childhood memories
about spring season. I’d like to share some of the stories with you.
” When my daughter was 4 years old, our family went hiking to Puk Han Mountain. Beautiful flowers were
everywhere; azalea, acacia and so many other gorgeous flowers were blooming in the mountain. We picked
some white acacia flowers and made a flower crown and put it on my daughter’s head. She was so pretty,
and happy wearing an acacia crown on her head. We were also so happy that we took the picture of her,
and cherished the picture. Whenever my husband was on a business trip overseas, he always carried the
picture with him and proudly showed that picture to his business partners. However, one day he lost the
picture! He tried hard, but couldn’t locate the picture. Even now we feel real sorry about the missing
picture. But, in my mind she is still beaming with beautiful white flower crown on her head.”
수업에 참석하지 못하신 분들을 위해 두번째 시간에 공부했던 TED 내용 올립니다. 혹시 오역이 있으면 댓글 달아주시면 감사하겠습니다.
Ric Elias 3 things I learned while my plane crashed
Imagine a big explosion as you climb through 3,000 ft. Imagine a plane full of smoke. Imagine an engine going clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack. It sounds scary. Well I had a unique seat that day. I was sitting in 1D. I was the only one who could talk to the flight attendants. So I looked at them right away, and they said, “No problem. We probably hit some birds.” The pilot had already turned the plane around, and we weren’t that far. You could see Manhattan. Two minutes later, three things happened at the same time. The pilot lines up the plane with the Hudson River. That’s usually not the route. (Laughter) He turns off the engines. Now imagine being in a plane with no sound. And then he says three words — the most unemotional three words I’ve ever heard. He says, “Brace for impact.” I didn’t have to talk to the flight attendant anymore. (Laughter) I could see in her eyes, it was terror. Life was over.
3천 피트 높이에 오른 다음의 대형 폭발을 상상해보세요. 연기로 가득찬 비행기를 상상해보세요. (비행기)엔진이 딸깍, 딸깍, 딸깍, 딸깍, 딸깍 (부서지는)소리를 내는 걸 상상해보세요. 무섭게 들리죠. 저는 그날 특별한 좌석에 앉았습니다. 1번 D석이었어요. 승무원들에게 말을 걸 수 있는 유일한 자리였죠. 저는 즉시 승무원들을 쳐다봤고, 그들은 “괜찮아요. 아마 새에 부딪혔을 거예요.”라고 말했습니다. 조종사는 이미 비행기를 선회하고 있었고, 우리는 그리 멀리가지 못했습니다. 맨하탄이 보였습니다. 2분 후에, 세 가지 일이 동시에 일어났습니다. 조종사는 허드슨강을 따라 비행경로를 잡았습니다. 평소 다니는 항로는 아니었습니다. (웃음) 조종사가 엔진을 끕니다. 아무 소리도 나지 않는 비행기에 있다고 상상해 보십시요. 그리고 나서 조종사는 세 마디를 했는데, 이제껏 들어본 말 중 가장 냉정한 세 단어였어요. “충격에 대비를 하세요.” 전 더 이상 승무원에게 말을 걸 필요가 없었습니다. (웃음) 그녀의 눈을 보았습니다. 공포에 가득차 있었습니다.. 인생은 끝났었습니다.
Now I want to share with you three things I learned about myself that day. I learned that it all changes in an instant. We have this bucket list, we have these things we want to do in life, and I thought about all the people I wanted to reach out to that I didn’t, all the fences I wanted to mend, all the experiences I wanted to have and I never did. As I thought about that later on, I came up with a saying, which is, “I collect bad wines.” Because if the wine is ready and the person is there, I’m opening it. I no longer want to postpone anything in life. And that urgency, that purpose, has really changed my life.
이제 그 날 제 자신에 대해 배웠던 세 가지를 여러분과 나누고자 합니다. 저는 모든 것이 순식간에 변한다는 것을 배웠습니다. 우리에겐 죽기전하고 싶은 일들이 있습니다. 살아생전 하고 싶어 하는 일들이죠. 그리고 전 다가서고 싶었지만 그리하지 못했던 사람들, 고치고 싶었던 담장, 하고 싶었지만 결코 하지 못했던 경험들이 떠올랐습니다. 나중에 그것들에 대해 생각해 봤을 때, 전 이런 말이 떠올랐습니다. “저는 싸구려 와인을 모읍니다. ” 와인이 준비되고 사람이 있으면, 전 와인을 땁니다. 저는 인생에서 더 이상 제 삶에서 아무 것도 미루고 싶지 않습니다. 그 긴박함과 그 목적의식이 제 삶을 정말로 바꿔놨습니다.
The second thing I learned that day — and this is as we clear the George Washington Bridge, which was by not a lot — I thought about, wow, I really feel one real regret. I’ve lived a good life. In my own humanity and mistakes, I’ve tried to get better at everything I tried. But in my humanity, I also allow my ego to get in. And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter. And I thought about my relationship with my wife, with my friends, with people. And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life. It’s not perfect, but it’s a lot better. I’ve not had a fight with my wife in two years. It feels great. I no longer try to be right; I choose to be happy.
그 날 제가 두 번째로 배운 것은— 그리 멀지 않은 곳에 조지 워싱턴 다리가 막 지나갈 때였어요. 저는 생각했습니다. 와, 한 가지가 정말 후회됐습니다. 저는 괜찮은 삶을 살아왔습니다. 저의 인간성과 실수 측면에서, 애써온 모든 것을 더 잘하려고 노력했습니다. 하지만 제 인간성 면에서, 제 이기심이 개입하는 걸 그냥 놔뒀습니다. 그리고 전 중요하지 않은 것들로 낭비한 시간을 후회했습니다. 중요한 사람들을 두고 말이죠. 그리고 제 아내와 친구들, 사람들과의 관계에 대해서 생각했습니다. 그리고 나서, 곰곰이 생각해서 제 삶에서 부정적인 에너지를 없애기로 결심했습니다. 완벽하지는 않지만, 훨씬 좋아 졌습니다. 저는 2년 동안 아내와 싸움을 하지 않았습니다. 그건 정말 기분이 좋은 일입니다. 더 이상 제가 옳다고 따지지 않습니다. 행복해지는 쪽을 선택한 겁니다.
The third thing I learned — and this is as your mental clock starts going, “15, 14, 13.” You can see the water coming. I’m saying, “Please blow up.” I don’t want this thing to break in 20 pieces like you’ve seen in those documentaries. And as we’re coming down, I had a sense of, wow, dying is not scary. It’s almost like we’ve been preparing for it our whole lives. But it was very sad. I didn’t want to go; I love my life. And that sadness really framed in one thought, which is, I only wish for one thing. I only wish I could see my kids grow up. About a month later, I was at a performance by my daughter — first-grader, not much artistic talent … … yet. (Laughter) And I’m balling, I’m crying, like a little kid. And it made all the sense in the world to me. I realized at that point, by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being a great dad. Above all, above all, the only goal I have in life is to be a good dad.
제가 세 번째 뱌윤 것입니다. 마음속에서 시계가 작동하기 시작할 때 입나다. “15, 14, 13.” 강물이 가까이 오고 있다는 것을 알았습니다. 저는 “제발 위로 올려 주세요.”라고 말하고 있었습니다. 비행기가 다큐맨터리에 본 것처럼 20여개 조각으로 산산조각 나길 원하지 않았습니다. 우리가 추락하고 있을 때, 이런 느낌이 들었어요. 와, 죽는 것은 두렵지 않아. 마치 평생토록 그것을 준비하고 있었다는 느낌입니다. 하지만 매우 슬펐습니다. 저는 떠나고 싶지 않았습니다. 제 삶을 사랑합니다. 그리고 그 슬픔이 하나의 생각에 맞춰졌습니다. 제가 오직 단 한 가지를 바랐다는 거죠. 전 단지 제 아이들이 자라는 것을 보길 원했습니다.. 약 한 달 후에, 저는 제 딸의 공연에 참석했습니다. 1학년이고, 예술적 재능이 많지는 않지만… 아직까지는요. (웃음) 저는 몸을 웅크리고, 울어요. 어린아이 처럼요. 그로 인해 세상을 모두 이해하게 됐습니다. 그 때, 저는 깨달았어요. 이 사실들을 연결해 볼 때, 제 인생에서 중요한 단 한 가지는 훌륭한 아빠가 되는 것이라는 걸. 특히, 무엇보다도 제 인생의 유일한 목표는 좋은 아빠가 되는 것입니다.
I was given the gift of a miracle, of not dying that day. I was given another gift, which was to be able to see into the future and come back and live differently. I challenge you guys that are flying today, imagine the same thing happens on your plane — and please don’t — but imagine, and how would you change? What would you get done that you’re waiting to get done because you think you’ll be here forever? How would you change your relationships and the negative energy in them? And more than anything, are you being the best parent you can? Thank you.
저는 그날 죽지 않는 기적의 선물을 받았습니다. 미래를 들여다볼 수 있는 또 다른 선물도 받았습니다. 그리고 돌아와서 다르게 살고 있습니다. 오늘 여러분이 비행을 탔는데 여러분의 비행기에 똑같은 일이 생긴다고 생각해보세요. 진짜 그러지는 마시고, 어떻게 변화하실 것인가를 생상해 보시렵니까? 여러분이 여기서 영원히 살 거라 생각하고 미루고 있던 무엇을 해낼 건가요? 그 안에 존재하는 관계들과 부정적 에너지를 어떻게 변화시킬 것인가요? 그 무엇보다도, 될 수 있는 최고의 부모가 되고 싶은가요? 감사합니다.